assez curieusement le texte est pratiquement une traduction mot pour mot
faudrait (si on veut) critiquer le texte d’origine!
Pour Sacha, encore un de la variété décrié, mais, super chanteur et élu même meilleur guitariste de jazz
"1956. Sacha est élu meilleur guitariste français par les lecteurs du magazine Jazz hot. Titre qu’il conservera 7 années de suite."
et il joue très bien !il fait un peu comme Hendrix et d’autres: notes chantées+notes guitare (pas donné à tout le monde)-
adaptation française, là aussi, pas de quoi se moquer si c’est fidèle aux paroles d’origine
Ce même pote m’a aussi fait découvrir ça! Attention ça pique!! C’est Gérard Palaprat (dont j’ignorais l’existence jusqu’à aujourd’hui...) et sa reprise de "Space oddity" de David Bowie:
traduites en français, c’est comme enlever le botox, maquillage et les push-up
je suis pas spécialiste des beatles mais, j’ai souvent entendu dire que les paroles des débuts étaient mignones sans plus
je veux tenir ta main etc
ça touche les gens, pas de pb mais, traduites, ça donne autre chose en français! un peu moins classe si on veut
après, y a des paroles qui parlent du quotidien qui sont bien écrites, c’est une autre histoire

PS : par respect je n’ai pas partagé la vidéo le jour de la mort de M. McKenzie

Sinon pour intégrer une vidéo youtube, tu copies/colles simplement le lien, mais parfois il n’y a pas d’apperçu...

content de te revoir !
et c’est pourtant l’un de mes chanteurs préférés...
l’original était superbe avec les solos d’Axel et Manu Katché on drums
Le fait est que "Cargo de nuit", c’est quand même un sacré titre!!
j’ai lu les 16 pages du forum et suis surpris de n’avoir pas vu la pire reprise de tous les temps : celle d’Henri Salvador de "Shame on you" qui devient "J’aime tes genoux". Sans doute un oubli de la part de tous les participants. C’est la perle des perles ce titre. Je pense qu’il est imbattable ("La classe mondiale… Peut-être même le champion du monde"). Vous trouverez ce titre facilement sur la toile. Bonne écoute et bon amusement. A plus.
Chuss.
LaverneDOT
Salut à tous,
j’ai lu les 16 pages du forum et suis surpris de n’avoir pas vu la pire reprise de tous les temps : celle d’Henri Salvador de "Shame on you" qui devient "J’aime tes genoux". Sans doute un oubli de la part de tous les participants. C’est la perle des perles ce titre. Je pense qu’il est imbattable ("La classe mondiale… Peut-être même le champion du monde"). Vous trouverez ce titre facilement sur la toile. Bonne écoute et bon amusement. A plus.
Chuss.
dans les années 60 le titre "Wooly Buly" de Sam the Sham & the Pharaohs, devenant "Bouli Bouli"

et elle le prouve :

l’original :

Mais alors que dire de cette reprise… Comme ça de bon matin, à jeun, ça fait mal!!!

à égalité avec "Besoin de rien, envie de toi", de Peter & Sloane.
>>>>






Le pire dans toutes ces reprises recensées ici, c’est de lire les commentaires des gens qui ont posté ça sur Youtube et autres: ils trouvent ça génial!

je me souviens juste que dans les années 60, ayant la chance d’avoir de la famille en suisse, je ramenai de la bas des disques introuvables en france (ailleurs que chez certains disquaires de la capitale et rares en plus) comme les Everly Brother, Dylan à ses débuts et bien d’autres repris par des chanteurs français qui laissaient penser ( facile les originaux n’étaient pas ou peu accessibles ) qu’ils avaient créé ces chansons....… et tout le monde le croyait le pire
l’original:
Pis le massacre:
il y a les paroles en commentaires sous la vidéo youtube...
et les paroles, difficile de faire pire...
comme toutes les autres postées plus haut d’ailleurs…



et pour mesurer l’ampleur du désastre ( ou comment transformer une ballade pop en variétoche de la pire espèce) :



Y a ca aussi:
L’original:
www.youtube.com/watch?v=oj9fofFGXKc
L’autre:
L’original:
L’autre:
www.youtube.com/watch?v=3vBPXbnOrIQ
Apres on s’etonne que la musique francaise ne s’exporte pas.
je vous laisse juger la performance!
L’original:

L’autre:

A noter les arrangements de cuivres completements pourris!!!
L’original:

L’autre;

Sex Pistols...
Sex Bidochons:
www.musicme.com/...On-S’en-Bat-Les-Co… 60296.html

je me demande même si elle ne va pas prendre la tête:
une petite perle:
celle là quand même il faut oser!

Alors je sais pas si je suis hors sujet mais les reprises Français/Français est-ce que ça compte parce que là:

la reprise;

je ne sais pas laquelle est la pire!
j’ajoute celle là pour le plaisir parce que ça me fait marrer:

souvenirs,souvenirs...
on remarquera donc au passage que Michel delpech a perdu 20 façons de quitter une fille

l’originale de Paul Simon


il est à noter que les Sex Pistols n’avaient besoin de personne pour massacrer leurs propres morceaux en français !
version parue sur leur 2eme album "the great rock’n’roll swindle"
l’original pour mémoire
www.youtube.com/watch?v=JQkActP-isE
Je crois bien qu’on en avait oublié un à moins que je ne l’avais pas vu dans les pages précédentes
la reprise:
www.youtube.com/watch?v=bjNiIvUEtIw
le massacre:
www.youtube.com/watch?v=ZHRmsGXKZaE
Je crois bien qu’on en avait oublié un à moins que je ne l’avais pas vu dans les pages précédentes


ça y est je suis accro a ce topic!

demain j’arrête!

Achète toi des oreilles!

Y a même la banane qui va avec!

Apres pour les oreilles, pas de bleme les miennes sont en parfait etat ( audiogramme passé il y a 3 mois, avant la saison).
Je crois que certains n’ont pas bien lu le titre de ce topic.
on avait aussi oublié la copine à M Matte yeux, mais la première reprise à été par les compagnons de la chanson
http://youtu.be/WF6Gvs5iaS8
http://youtu.be/0LZ2R2zW2Yc

Et tout ça avec une sacrée dose d’humour en plus!

Mes gosses chantent comme des dingues quand on met alexandri des VRP !!!!!

on peut penser ce qu’on veut de Sheila, il n’empêche qu’il faut saluer le bon goût de ses producteurs en matière de choix de reprises.
elle fut la seule à proposer des morceaux de Lennon-McCartney que les Beatles n’avaient pas sortis eux-mêmes.
Le genre de chansons qu’ils refilaient à leurs copains de Liverpool.
www.youtube.com/watch?v=_alLpvHx-tU
l’originale par les Fourmost (la version Beatles sortit beaucoup plus tard sur "Anthology")
www.youtube.com/watch?v=dMtl7xt99fw
l’originale de Peter & Gordon
L’original:

L’autre:

Mais la c’est juste pour le plaisir car les deux sont aussi excellentes.
Au fait t’es zicos ou seulement critique ? parce-que dans les 2 cas toi aussi tu n’es pas bon.
Pour les oreilles je crois que chez Star Music il doivent bien en avoir une paire d’occase.
@+
pas besoin de présenter la version française de shmol, version que j’aime assez sauf que le texte n’a plus rien à voir
http://www.youtube.com/watch?v=veijB78t4Yo
tu pourrais me donner la decomposition de l’accord d’intro de A Hard Day’s Night des Beatles, pke y a une note que j’entend pas bien.
tu joues Ré à vide, La (2ème case corde de sol), Do (1ère case corde de Si), et Sol (3ème case corde de mi)
De mémoire...

c’est blasphématoire à cet stade!

Bah je pens, vu l’agent infectieux, qu’un petit Hendrix peut faire l’affaire.


En plus vous n’êtes pas préparés pour les expériences extrêmes.
- Il faut que tu te laves ("Born to be alive")
- Ma parole ("Love is all")
- Oh oui je sais ("No milk today")
- Madeleine ("Barbara Ann")
- Musiquette ("Muss I denn")
- ça c’est rigolo ("Just a gigolo")
- Cacahuettes grillées ("Y.M.C.A.")
- Allo pépé ("Iko Iko")
- Doux doudou ("De do do do de da da da")
- Fais des nattes ("Reggae night")
- Quand tu te moques ("I started a joke")
Et a près, il y a même un morceau perso et les versions instrumentales pour chanter en karaoké (Super!!!). Bonne écoute ou souffrance.
LaverneDOT
A l’origine, c’est l’histoire nostalgique d’un train qui part de Chicago à destination de New Orléans. Puis en français, c’est devenu l’histoire d’une rupture amoureuse.

VS
Et comme on aime bien se faire du mal :


Le Smecta pour les oreilles ?
Bah je pens, vu l’agent infectieux, qu’un petit Hendrix peut faire l’affaire.

- Madeleine ("Barbara Ann")
- Fais des nattes ("Reggae night")
Alabama Song (connue aussi sous les titres de Whisky Bar, Moon over Alabama ou encore Moon of Alabama) fera l’objet de très nombreuses reprises avec entre autres des versions de Marilyn Manson, Nina Hagen, David Johansen,...et même Hervé Vilard et Dalida.
On commence donc par ça...

puis revisite obligatoire version Doors

Et enfin la VF...


Et avé l’accent siouplé !! Céline aurait pu la chanter celle là...
Un peu d’humour dans ce monde de brutes, même si ça frôle le HS, ça va laisser le temps de respirer (sauf à leurs détracteurs qui n’y verront que du mauvais goût) :

Ce serait vraiment dommage de juger The Haunted là-dessus alors que c’est un excellent groupe de garage-psyche-60’s...lorsqu’ils chantent en anglais !
Effectivement l’accent québécois dans le rock, c’est décalé !
Répondre | ^ Haut de page |